Twoja Europa - Praca i Studia za granicą oraz Unia Europejska

Legalizacja zagranicznych dokumentów urzędowych

03.03.2010 Autor: Portal powroty.gov.pl [ 0 komentarzy ]
Zagraniczne dokumenty często wymagają legalizacji i przetłumaczenia na język polski.

Zagraniczne dokumenty często wymagają legalizacji i przetłumaczenia na język polski.
Źródło: WikimediaCommons

Wracasz do kraju z ważnym dokumentem. Sprawdź co trzeba zrobić by w Polsce nie okazało się, że to bezwartościowa karta papieru.

Pomimo istnienia zasady domniemania autentyczności zagranicznych dokumentów urzędowych, w praktyce wymagane jest ich poświadczanie.

Legalizacja zagranicznych dokumentów



Poświadczanie odbywa się poprzez:
Apostille – jeżeli dokumenty pochodzą z państwa, które jest stroną konwencji haskiej z 1961 r. o zniesieniu wymogu legalizacji zagranicznych dokumentów urzędowych ( Dz. U. z 2005, Nr 112, poz. 938). Poświadczenie takie można uzyskać w wyznaczonym do tego organie państwa, z którego dokument pochodzi np. w Wielkiej Brytanii jest Foreign Office

lub

Legalizację konsularną – jeżeli dokument pochodzi z państwa, które nie jest stroną konwencji haskiej z 1961 r. Legalizację uzyskuje się w urzędzie konsularnym RP na terytorium państwa, z którego dokument pochodzi.

Bezwzględnie zwolnione z legalizacji lub Apostille są dokumenty pochodzące z państwa, związanego z Polską umową dwustronną lub wielostronną, która przewiduje zwolnienie z legalizacji dokumentów objętych zakresem przedmiotowym danej umowy.

Tłumaczenie dokumentów


Dokumenty urzędowe sporządzone za granicą powinny zostać przetłumaczone na język polski. Najczęściej wymagane jest tłumaczenie dokonane przez polskiego tłumacza przysięgłego bądź przez polskiego konsula, który posiada uprawnienia tłumacza przysięgłego.
Niektóre akty prawne (np. rozporządzenia Ministra Edukacji Narodowej dot. m.in. nostryfikacji świadectw i dyplomów) zawierają szczegółowe przepisy regulujące kwestię tłumaczenia, wskazując na jego konieczność.

W przypadkach, których nie reguluje prawo, tłumaczenie dokumentu może zostać dokonane przez tłumacza, który nie jest tłumaczem przysięgłym w rozumieniu polskich przepisów. W takiej sytuacji tłumaczenie może zostać przygotowane przez tłumacza w państwie, z którego pochodzi dokument.

Koszt tłumaczenia ponosi osoba zainteresowana, a nie organ, któremu przedkładany jest dokument.

Źródło:
powroty.gov.pl

...

Odsłon: 6681 | ranking >>


Komentarze Dodaj komentarz

Artykuł Legalizacja zagranicznych dokumentów urzędowych nie został jeszcze skomentowany - bądź pierwszy!


Powiadamiaj mnie o nowych wypowiedziach do tego artykułu

Nie chcesz przepisywać tych słów? Zarejestruj się! (lub Zaloguj)


* pole obowiązkowe

-

Autor artykułu:

Portal powroty.gov.pl Portal powroty.gov.pl Wyślij wiadomość | Zaproś do znajomych
Więcej artykułów autora >>

- Dziennikarstwo obywatelskie - dołącz do redakcji

Wiadomości z Europy i UERSS Wiadomości z Europy

Inny świat czy popkulturowa wioska? Kultura Nowość Inny świat czy popkulturowa wioska?

Promocja Portugalii na Web Summit 2016 w Lizbonie

Wybory prezydenckie w USA - komentarze ekspertów

Komisja zaleca przedłużenie tymczasowych kontroli na granicach wewnętrznych

Sejm przyjął uchwałę w sprawie CETA

PiS nie poprze Donalda Tuska na drugą kadencję w Radzie Europejskiej

więcej wiadomości z Europy >>

-

Oferty pracy za granicąRSS z ofertami pracy za granicą

Oferty pracy za granicą - przycisk Dodaj ofertę pracy za granicą

Mechanik samochodowy 30.09.2019 Kraj: Holandia

Pielęgniarka - Praca w Holandii 30.09.2019 Kraj: Holandia

zobacz wszystkie oferty pracy >>

-

Szkolenia i kursy unijneRSS wydarzenia w Europie

Szkolenia unijne - banner Dodaj ofertę szkolenia

zobacz wszystkie oferty szkoleń >>

-

Forum europejskie - dyskusje...

Ogłoszenia wszelkiehttp://www.rankinglokat.eu Rankinglokat.eu pisze: Polecam również świetną stronę z ubezpieczeniami OC http://www.tanieoc.net >> 19.07.2018 11:28     Ogłoszenia wszelkie

Ogłoszenia wszelkieMonter rusztowań z uprawieniami IPF Sp. z o.o pisze: IPF Group specjalizuje się w rekrutacji i organizacji zatrudnienia na rynku krajowym >> 30.04.2018 15:26     Ogłoszenia wszelkie

Ogłoszenia wszelkiePolska przychodnia w Londynie pisze: Polecam polską przychodnię w Londynie - Fast Medica, to zespół znanych >> 06.04.2018 09:10     Ogłoszenia wszelkie

Studia i nauka za granicąBezpłatna polska szkoła, dla dzieci przebywających za granicą. Wojtek Kyzik pisze: Ciekawy program! >> 02.03.2018 13:22     Studia i nauka za granicą

Ogłoszenia wszelkieProgram do magazynu Wojtek Kyzik pisze: A wygląda to cenowo? >> 02.03.2018 13:22     Ogłoszenia wszelkie

więcej grup dyskusyjnych >>

-

Ostatnio komentowane

Kijów - metro, pociąg i nie tylko Kijów - metro, pociąg i nie tylko Takwdzpj: , https://sketimsnowic.site123.me/blog/nagpuri-video-mp4-mp3-download nagpuri_video_mp4_mp3_download,...

Boże Narodzenie w Szwecji ablahabla: xd

Praca w Austrii - umowa, urlop, wynagrodzenie... Teresa Kruczek: Mój mąż pracuje od sierpnia. Czy należy się mu 13i14 w firmie teampool?

Absurdalne przepisy w Unii Europejskiej... mateu: mit dwutlenku węgla obalony lata temu. poczytać o wielkich roślinach, dinozaurach...

-

Kalendarz wydarzeń RSS wydarzenia w Europie

więcej wydarzeń >>

-


Wszystkie

Wybierz kraj:

x
Cała Europa Unia Europejska Albania Andora Austria Belgia Białoruś Bośnia i Hercegowina Bułgaria Chorwacja Cypr Czarnogóra Czechy Dania Estonia Finlandia Francja Grecja Gruzja Hiszpania Holandia Irlandia Islandia Kazachstan Liechtenstein Litwa Łotwa Luksemburg Macedonia Malta Mołdawia Niemcy Norwegia Polska Portugalia Rosja Rumunia San Marino Serbia Słowacja Słowenia Szwajcaria Szwecja Turcja Ukraina Watykan Węgry Wielka Brytania Włochy